Les usagers réguliers de l’application ont dû voir un certain nombre de mises à jour désormais disponibles :
- Les textes de la messe sont désormais accompagnés des partitions grégoriennes. L’insertion de ces dernières n’est pas encore complète pour toute l’année et se fait de façon progressive.
- Les partitions pour l’office au cursus monastique (hymnes, antiennes, répons) sont également disponibles pour les grandes heures : laudes et vêpres. La mise à jour de ces partitions se fait progressivement. Si vous voulez avoir l’affichage de l’office monastique (avec partitions) et non pas de l’office séculier (sans partitions), il suffit de cliquer sur le bouton « monastici » sous le calendrier du 3ème onglet. Bien sûr, vous pouvez revenir à l’office séculier en cliquant à nouveau sur le bouton « saecularis ». J’espère que c’est facile à comprendre. NB : Pourquoi ne pas mettre de partitions pour le cursus séculier (liturgia horarum) ? Car le livre dont sont tirés les textes, « Liturgia horarum » n’est pas un antiphonaire, mais un bréviaire, et il ne prévoit pas que ses textes soient chantés, mais récités. Ce sera un travail supplémentaire de proposer sur le même modèle l' »Antiphonale romanum », ou bien « Les Heures grégoriennes » (qui est un très bel antiphonaire romain diurne préparé pour l’usage de la Communauté Saint Martin) mais il y a logiquement des différences substantielles entre les textes de ces deux antiphonaires et « Liturgia horarum ».
- Dans le premier onglet en bas à gauche, vous avez un menu « Ierusalem ». Il s’agit de rétablir la fonctionnalité qui existait dans l’ancienne version de l’application sur iOS et ANDROID d’un pèlerinage virtuel à Jérusalem. Dans cette version 2 /Alpha, tout n’est pas encore fonctionnel, je demande votre patience. J’espère que mes loisirs me permettront de corriger les derniers bugs prochainement. L’idée est de pouvoir à l’avenir voir sur la carte tous les pèlerins / sociétaires qui participent.
- En haut à gauche du même premier onglet, vous avez deux icônes qui sont fonctionnelles : la première vous donne les statistiques d’usage de l’application (qui servent à mesurer votre progression sur la route de Jérusalem) et le deuxième, l’icône « blog », vous permet d’avoir accès aux articles du site web.
Pour rappel, sur le site web (et non sur l’application) vous avez la possibilité de télécharger au format Microsoft Word la page en cours, le cas échéant avec les partitions. Ceci permet très facilement de faire des feuilles à distribuer, par exemple si vous devez chanter la messe ou l’office, avec une mise en page automatique et toutes les traductions. Évidemment, si vous n’utilisez qu’une partie du propre de la messe et de l’office, comme c’est un fichier éditable, rien n’empêche de faire toutes les modifications voulues. Un conseil : les images des partitions s’ajustent en fonction de la fenêtre du navigateur. Si bien qu’il peut être convenable de mettre le navigateur en plein écran avant de cliquer sur l’icône « MS Word » en haut à droite. Au bout de 2 à 3 secondes, votre fichier est téléchargé.
L’intérêt principal est que les partitions sont mises en page automatiquement, et gardent toujours la même largeur (qui est ajustable en fonction de la taille de la fenêtre du navigateur à partir duquel vous générez le fichier .docx.)
Tous les chefs de chœur grégorien ont passé un temps infini (comme moi) à composer des feuilles de chant latin – français avec partitions, à la fois pour les choristes et l’assemblée. L’idée de cette fonctionnalité est d’en finir avec ce mauvais rêve. Je ne connais personne qui aime perdre du temps avec de telles tâches répétitives et rébarbatives.
Un conseil : la meilleure façon d’exploiter ce fichier est — après d’éventuelles modifications — de l’enregistrer en pdf, puis de l’imprimer au format « livret ». C’est une fonction standard sur les imprimantes modernes.